Michael Kelly
Experienced Proofreader and Translator (Ger-Eng, Fre-Eng)
Clear, accurate and reliable legal and academic editing and translations backed by over 20 years of experience, including 14 years working in an American law firm.
About Michael Kelly — Legal & Academic Translation Specialist
I am a British translator specialising in German-English and French-English legal and academic translation and proofreading.
Based in the Paris area, I have over two decades of experience working with:
- specialised legal translation agencies,
- universities and research centres in France and Germany,
- international companies, and
- an American law firm (14 years’ in-house experience).
My background includes a Triple First in Modern Languages from the University of Cambridge, and a DALF C2 qualification in French (96%).
I combine linguistic precision with a deep understanding of legal, academic and business terminology.
Specialised Legal and Academic Translation Services
(FR-EN & DE-EN)
Proofreading and editing of academic documents in English
• PhDs
• Academic manuscripts
• Research articles
• Book chapters
• Grant proposals
Legal Translation (FR-EN & DE-EN)
• Contracts
• Court documents
• Corporate governance materials
• Compliance documentation
• Legal correspondence
Academic Translation (FR-EN & DE-EN)
• Sociology
• Anthropology (2 books translated)
• History
• Political science
• Theology
Post-editing of Machine Translation (MTPE)
Experienced in high-precision post-editing for legal, financial and academic content (FR-EN & DE-EN).
Key Professional Experience
Language Expertise
English: Native (British)
German: C2
French: C2
Specialist in bilingual legal terminology and cross-jurisdictional language structures.
Tools

